Mając doświadczenie w tajwańskiej telewizji publicznej, a obecnie prezes wiodącej firmy produkcyjnej Greener Grass Culture, Phil Tang jest jednym z kluczowych graczy na rozwijającej się tajwańskiej przestrzeni produkcji dramatów.
Założona przez Hanka Tsenga w 2008 roku firma Greener Grass jest producentem filmowym i telewizyjnym, mającym na koncie m.in. horrory Tag-Alongoraz seriale zawierające dramaty historyczne Złoty Liść i dramaty kryminalne Gra Ofiar I Zabójca naśladowców. Dwa ostatnie programy zostały wyprodukowane dla Netflix, a Greener Grass pracuje obecnie nad drugim sezonem Gra Ofiaro kryminalistyce z zespołem Aspergera.
Prywatnie Tang nadal dzieli się swoją wiedzą na temat produkcji dramatów z innymi tajwańskimi wytwórniami, był także producentem przełomowego serialu Damou Entertainment Świat Między Namiktóry poruszał szereg zagadnień społecznych i zdobył kilka nagród na tajwańskiej gali Golden Bell Awards.
Tang jest obecnie w fazie postprodukcji dwóch seriali – Lekarz wyjęty spod prawapoprzez Greener Grass i Trzy łzy na Borneoz systemem telewizji publicznej (PTS) – które reprezentują nowy kierunek dla dramatów chińskojęzycznych, wprowadzając elementy mające na celu zwiększenie międzynarodowej atrakcyjności.
Phila Tanga
„Na wielu terytoriach streamerzy mają różne strategie produkcji lokalnej i międzynarodowej, dysponując większymi budżetami na programy międzynarodowe” – wyjaśnia Tang. „Po stronie międzynarodowej zaczęliśmy wprowadzać więcej elementów transgranicznych, na przykład w fabule i obsadzie”.
Wspierane przez Chunghwa Telecom i PTS, Lekarz wyjęty spod prawa W rolach głównych wietnamski aktor Lien Binh Phat i Janine Chang z Tajwanu w historii imigranta na Tajwanie, który pracuje nielegalnie jako lekarz, aby pokryć koszty leczenia swojej matki. Chociaż serial będzie emitowany na platformie IPTV firmy Chunghwa i na streamerze Hami Video na Tajwanie, Greener Grass prowadzi rozmowy w sprawie sprzedaży praw międzynarodowych.
„Około połowa dialogów jest prowadzona w języku angielskim, ponieważ w obsadzie występują inne postacie spoza Tajwanu, więc naturalne jest, że porozumiewają się po angielsku” – wyjaśnia Tang. „To coś wyjątkowego dla tajwańskiej publiczności, ale uważamy, że międzynarodowa publiczność również uzna to za interesujące”.
Trzy łzy na Borneo to historia grupy tajwańskich nastolatków, których zadaniem jest ochrona japońskich jeńców wojennych w obozie na Borneo w Malezji podczas drugiej wojny światowej. Serial, częściowo nakręcony na Borneo, zawiera japońską obsadę i dialogi w języku angielskim, japońskim i chińskim. Zostanie wyemitowany przez PTS w marcu 2024 r.
Tang twierdzi, że tego rodzaju innowacje są konieczne, ponieważ tajwańska branża telewizyjna i streamingowa wkracza w nową fazę. Około pięć lat temu tajwańska produkcja dramatów zaczęła się zmieniać dzięki inwestycjom ze strony globalnych streamerów, wraz ze wzrostem budżetów oraz szerszą gamą gatunków i tematów, w tym kwestii społecznych, polityki i przestępczości. „Kiedy Netflix wszedł na rynek, zdecydowałem się zakończyć pracę dla lokalnych nadawców i zająć się produkcją, ponieważ widziałem, że nadchodzi inny model biznesowy” – mówi Tang.
Wcześniej Tajwan był znany w całej Azji ze swoich dramatów romantycznych, przedstawiających historie skierowane do młodzieży i pięknych młodych aktorów i aktorek, ale wraz z pojawieniem się przemysłu telewizyjnego w Chinach kontynentalnych tajwańskie dramaty „idoli” zaczęły tracić swój regionalny urok.
Kiedy w 2016 roku globalni streamerzy pojawili się na Tajwanie, lokalni producenci stali się bardziej ambitni, a wraz z nimi pojawiły się mocne występy, w tym m.in. Świat Między Nami, Gra Ofiar, Zabójca naśladowców, Historie kryminalne z Tajwanu I Twórcy fal która zaczęła zdobywać nagrody i docierać do publiczności poza granicami Tajwanu.
W przeciwieństwie do dramatów z Chin kontynentalnych, programy te nie podlegały żadnym ograniczeniom cenzury, jeśli chodzi o poruszanie takich tematów, jak LGBTQ+ i kwestie płci, korupcja polityczna i dwuznaczność moralna w przestępczości.
Trzy łzy na Borneo
„Zaczynałem karierę jako dziennikarz wiadomości codziennych, więc osobiście interesują mnie historie poruszające kwestie społeczne, takie jak zdrowie psychiczne i grupy marginalizowane w społeczeństwie” – mówi Tang. “Chociaż Gra Ofiar to dramat kryminalny, poruszający także takie kwestie, jak samobójstwo”.
Tang wyjaśnia jednak, że początkowy rozkwit tajwańskich seriali znacznie spowolnił w ciągu ostatniego roku, ponieważ streamerzy wycofywali się z inwestycji w treści nie tylko na Tajwanie, ale także na arenie międzynarodowej. Chociaż Netflix nadal produkuje na Tajwanie, treści w języku chińskim nie były priorytetem dla globalnego streamera; Warner Bros Discovery zwolniło tempo w związku z restrukturyzacją (chociaż ogłosiło w tym tygodniu występ z Damou), a Disney niedawno zamknął swoje tajwańskie biuro produkcyjne.
„Mamy do czynienia z problemem budżetowym, ponieważ lokalni tajwańscy streamerzy i nadawcy nie mogą kupować seriali po wysokich cenach, dlatego mieliśmy tylko dwie możliwości uzyskania filmów premium – albo zdobyć fundusze od PTS, albo współpracować z globalną platformą” – wyjaśnia Tang. „Ale teraz liczba globalnych platform streamingowych, na których można sprzedawać, maleje”.
Rząd Tajwanu, uznając, że boom teatralny grozi załamaniem, wkroczył niedawno z programami wsparcia. Przeznaczył część niedawno zatwierdzonego planu „Jeden plus cztery – T-Content Plan”, w ramach którego przeznaczono 311 mln dolarów (10 miliardów dolarów tajwańskich) na wsparcie branż kreatywnych w celu zapewnienia dotacji dla tajwańskich seriali przeznaczonych na rynki międzynarodowe.
„W rezultacie na Tajwanie obecnie wielu scenarzystów i reżyserów pracuje nad wysokiej jakości serialami, ale model się zmienia” – wyjaśnia Tang. „Zamiast sprzedawać jednemu międzynarodowemu nabywcy, wracamy do tradycyjnego modelu sprzedaży wielu różnym międzynarodowym streamerom i nadawcom na całym świecie”.
Tang wskazuje Złoty Liśćadaptacja powieści Huang Kuo-hua, której akcja rozgrywa się na tle tajwańskiego przemysłu herbacianego w latach pięćdziesiątych XX wieku – serial został zakupiony przez wiele platform w Korei i Japonii.
Koprodukcja międzynarodowa wpisuje się także w strategię tajwańskiego rządu – podczas trwającego Taiwan Creative Content Fest (TCCF) Tajwańska agencja treści kreatywnych (TAICCA) podpisała umowy o współpracy z francuskimi CNC i Series Mania oraz koreańskim studiem CJ ENM. „Przy pomocy rządu Tajwan może pełnić rolę centrum przyciągającego różne kraje do tworzenia treści, które następnie będziemy mogli udostępnić światu” – mówi Tang.
Podobnie jak kilka innych branż produkcyjnych w Azji Wschodniej, Tajwan również traktuje jako model dynamicznie rozwijający się koreański przemysł teatralny, wyjaśnia Tang. „Korea od wielu lat inwestuje w swój przemysł seriali telewizyjnych i teraz widzi owoce tej inwestycji, ponieważ K-dramat jest popularny na całym świecie”.
Dodaje jednak, że nie chodzi tylko o znajdowanie dobrych historii i zwiększanie budżetów na produkcję – ważne jest także promowanie tych treści i stojącego za nimi talentu, ponownie biorąc lekcje z K-dramy, która początkowo zaczęła podróżować ze względu na popularność koreańskich gwiazd.
„Kiedyś Tajwan miał gwiazdy, które były popularne w całej Azji, ale teraz wszyscy mówią o gwiazdach koreańskich i japońskich, a nasz talent nie jest tak dobrze znany” – mówi Tang.
„Tajwański boysband F4 jest nadal popularny w Japonii i Azji Południowo-Wschodniej, ale nadszedł czas, aby wywołać kolejną falę. Jednym z naszych celów jest rozwój nowych talentów, a także współpraca z uznanymi aktorami i aktorkami, a następnie ich promocja na arenie międzynarodowej. Mamy wielu talentów, którzy mówią po angielsku i są popularni na rynkach chińskojęzycznych, więc czas, aby rynek globalny się temu przyjrzał”.